Informationsblatt für Restaurantkunden


Coronabedingt dürfen wir nur unter strengen Auflagen der zuständigen Behörden unsere Dienstleistungen anbieten. Dazu gehört, dass wir Ihre Kontaktdaten erfassen müssen:


Due to corona virus, we may only offer our services under strict conditions of the authorities. This includes that we have to collect your contact details:

Ich versichere, dass ich nicht an COVID-19-typischen Krankheitssymptomen (v.a. Fieber, Husten & Atemnot, Geschmacks -und Geruchsstörungen) leide, außerdem versichere ich, dass ich nicht unter Quarantäne gestellt bin.

I declare that I do not suffer from symptoms of COVID-19 that are typical of COVID-19 (especially fever, cough & shortness of breath, taste and smell disorders), and I also assure that I am not under quarantine.
* Pflichtfelder ( Mandatory )

Was passiert mit meinen Daten?

Was passiert mit meinen Daten?

1. Wir legen großen Wert darauf, dass Ihre Daten nicht öffentlich einsehbar sind und übertragen sie deshalb auf elektronischem Weg.
2. Die Speicherung Ihrer personenbezogenen Daten beim Besuch unseres Restaurants wurde vom Land Berlin angeordnet.
3. Ihre personenbezogenen Daten werden nur aus Zwecken der Eindämmung der Corona-Pandemie gespeichert.
4. Ihre personenbezogenen Daten werden nur solange gespeichert, wie es vom Land Berlin vorgeschrieben wird und anschließend vernichtet.
5. Ihre personenbezogenen Daten werden nicht zu Werbezwecken genutzt.

What will happen to my personal data?

What will happen to my personal data?

1. To prevent others from seeing your personal data, we transmit and store them electronically.
2. The storage of your personal data when visiting our restaurant has been instructed by the state of Berlin.
3. Your personal data is only stored for the purpose of helping to reduce the spread of corona virus.
4. We will only store your personal data as long as the state of Berlin instructs and your data will be deleted afterwards.
5. Your personal data will not be used for marketing purposes.